The Pen (Al-Qalam)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Nuun* – by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 Thou art not, through the grace of thy Lord, mad. 2 There is surely reward unending for you, 3 And thou (standest) on an exalted standard of character. 4 Soon you will see, as will they, 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided. 7 Do not give in to the deniers of truth. 8 They wish that in some way you may yield, so they too might soften their stand. 9 And do not yield to any contemptible swearer, 10 A slanderer, going about with calumnies, 11 Hinderer of the good, trespasser; sinner. 12 the coarse-grained, and above all mean and ignoble; 13 Because he is a possessor of wealth and children, 14 When Our revelations are rehearsed unto him, he saith: fables of the ancients. 15 We shall mark him upon his nose! 16 Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning 17 without making any allowance (for the will of Allah). 18 Then there passed by on the (garden) something (fire) from your Lord at night and burnt it while they were asleep. 19 and in the morning it was if the garden had been reaped. 20 So they called out to each other at the break of dawn, 21 “Hurry to your orchard if you would gather its fruit.” 22 So they went off, while whispering to one another. 23 "Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day." 24 They left early in the morning bent on this purpose. 25 When they saw (and did not recognise it) they said: "Surely we have lost the way. 26 No. In fact we have been deprived of it." 27 The best among them said, “Did I not tell you, ‘Why do you not proclaim His purity?’” 28 They said, “Purity is to our Lord – we have indeed been unjust.” 29 So they came towards each other, blaming. 30 They said: "Alas for us! We have indeed transgressed! 31 Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous." 32 Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew! 33