۞
3/4 Hizb 51
< random >
Or do those in whose hearts is a disease deem that Allah will not bring to light their (secret) hates? 29 Now had We so willed, We could have shown them clearly to thee, so that thou wouldst know them for sure as by a visible mark: but [even so,] thou wilt most certainly recognize them by the tone of their voice. And God knows all that you do, [O men;] 30 And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience; and We shall try your reported (mettle). 31 Surely, they who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God, and oppose the Messenger when they have been shown guidance, cannot harm God in any way. He will cause all their deeds to come to nothing. 32 O People who Believe! Obey Allah and obey the Noble Messenger, and do not render your deeds void. 33 ۞ As for those who disbelieve and bar (others) from the Path of Allah and then die as unbelievers; Allah will not forgive them. 34 And be not slack so as to cry for peace and you have the upper hand, and Allah is with you, and He will not bring your deeds to naught. 35 The life of the world is but a sport and a pastime. And if ye believe and fear, He will give you your hire, and will not require of you your substance. 36 Were He to ask it from you, and ask in plenty, you would be miserly, and the miserliness would expose the filth within your hearts. 37 Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you! 38
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Muhammad (Muhammad). Sent down in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
۞
3/4 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.