< random >
AND LO! [In the course of his wanderings,] Moses said to his servant: "I shall not give up until I reach the junction of the two seas, even if I [have to] spend untold years [in my quest]!" 60 And when they reached the place where the two seas meet, they forgot about their fish, and it took its way into the sea, making a tunnel. (The dead fish came alive and went into the water.) 61 So when they had passed beyond it, [Moses] said to his boy, "Bring us our morning meal. We have certainly suffered in this, our journey, [much] fatigue." 62 He replied: 'What do you think, I forgot the fish when we were resting on the rock. None but satan made me forget to mention this; it made its way into the sea in a marvelous fashion' 63 [Musa (Moses)] said: "That is what we have been seeking." So they went back retracing their footsteps. 64 There they met one of Our servants who had received blessings and knowledge from Us. 65 Moosa said to him, “May I stay with you upon the condition that you will teach me the righteousness that you have been taught?” 66 Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently. 67 For how can you patiently bear with something you cannot encompass in your knowledge?" 68 Musa said: thou wilt find me, if Allah will, patient, and shall not disobey thee in any affair. 69 He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee. 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.