< random >
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islamic Monotheism) from the Fire! 27 Are We to make those who believe and do good works the same as those who corrupt the earth? Are We to make the righteous as the wicked? 28 This is a Book which We have sent down upon you, a blessed Book, for them to ponder upon its verses, and for men of intellect to accept advice. 29 We gave Solomon to David; and he was an excellent worshiper, he was penitent. 30 When fast footed steeds were presented to him at evening. 31 he would say: "Verily, I have come to love the love of all that is good because I bear my Sustainer in mind!" [repeating these words as the steeds raced away,] until they were hidden by the veil [of distance - whereupon he would command,] 32 "Bring them back to me," and he began to rub and stroke their shanks and necks. 33 Indeed, We tried Solomon and placed a body (of a child) upon his throne, then he repented. 34 He said: my Lord! forgive me, and bestow on me a dominion which no one may obtain beside me: verily Thou! Thou art the Bestower. 35 So we subjugated the wind to his service which carried his merchandise wheresoever he wished; 36 And the devils -- the builders and divers of all kinds, 37 And many others bound in bond. 38 [And We told him:] "This is Our gift, for thee to bestow freely on others, or to withhold, without [having to render] account!" 39 And indeed for him in Our presence are, surely, proximity and an excellent abode. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.