۞
1/2 Hizb 29
< random >
We have turned about in this Koran, that they may remember; and it increases them only in aversion. 41 Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “If there were other Gods besides Him” as they utter “then they would have certainly found a way towards* the Owner of the Throne!”. (* To fight against Him.) 42 Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say. 43 The seven heavens, the earth, and all that is within them give glory to Him. There is nothing but gives glory to Him with His praise, though you do not understand their hymns of praise. He is Most Forbearing, Exceedingly Forgiving." 44 When you recite the Quran We place a curtain as a barrier between you and those who do not believe in the life to come. 45 And We set up over their hearts veils lest they understand it, and in their ears heaviness and when thou mentionest in reciting the Qur'an thy Lord alone, they turn backward as averters. 46 We are well aware of what they wish to hear when they listen to you and what they say when they confer in whispers, when the wrong-doers say: "You are only following one who is bewitched." 47 Just see how strange are the things they invent about you. They have altogether strayed, and are unable to find the right way. 48 And [thus, too,] they say: "After we will have become bones and dust, shall we, forsooth, be raised from the dead in a new act of creation?" 49 Tell them: "(Even if) you turn to stones or steel, 50 ۞ "Or some created thing that is yet greater (or harder) in your breasts (thoughts to be resurrected, even then you shall be resurrected)" Then, they will say: "Who shall bring us back (to life)?" Say: "He Who created you first!" Then, they will shake their heads at you and say: "When will that be?" Say: "Perhaps it is near!" 51 On the day when He will call you forth, then shall you obey Him, giving Him praise, and you will think that you tarried but a little (while). 52
۞
1/2 Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.