۞
3/4 Hizb 52
< random >
And indeed We have created man, and We know what his ownself whispers to him. And We are nearer to him than his jugular vein (by Our Knowledge). 16 Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left. 17 Not a word does he (or she) utter, but there is a watcher by him ready (to record it). 18 And [then,] the twilight of death brings with it the [full] truth that [very thing, O man,] from which thou wouldst always look away! 19 The trumpet will be sounded. This is the Day [you were] warned of. 20 Each person will arrive attended by an [angel] to drive him on and another to bear witness. 21 Certainly you were heedless of it, but now We have removed from you your veil, so your sight today is sharp. 22 And his companion will say: 'This is that which I have present' 23 (It will be said): 'Indeed, cast into Gehenna (Hell) every deviating unbeliever, 24 [every] withholder of good [and] sinful aggressor [and] fomentor of distrust [between man and man - everyone] 25 Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment." 26 ۞ His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray." 27 (It was said): “Do not remonstrate in My presence. I had warned you. 28 The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants." 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.