۞
Hizb 45
< random >
Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came. 13 What time We sent unto them two, then they belied the twain, wherefore We strengthened them with a third, and they said: verily we are unto you the sent ones. 14 The people said, "You are mere mortals like us and the Beneficent God has sent nothing. You are only liars." 15 They said, "Our Lord knows that we have been sent to you. 16 And we are not responsible except for clear notification." 17 They (people) said: "For us, we see an evil omen from you, if you cease not, we will surely stone you, and a painful torment will touch you from us." 18 The Messengers said, "This ill omen lies within yourselves. Will you then take heed? In fact, you are a transgressing people." 19 Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers: 20 Follow such as ask no wage of you, that are right-guided. 21 “And what is the matter with me that I should not worship Him Who created me, whereas it is towards Him that you are to return?” 22 Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they save? 23 Surely in that case I should be in manifest error. 24 Verily! I have believed in your Lord, so listen to me!" 25 (But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew 26 (wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor". 27 ۞ We sent not down against his people after him a host from heaven, nor do We ever send. 28 It was only one Cry and lo, they were silent and still. 29 Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him. 30 Do they not see how many generations We have destroyed before them? Never shall they return to them. 31 But each one of them all - will be brought before Us (for judgment). 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.