۞
Hizb 46
< random >
AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our message-bearers 139 When he ran away to a ship completely laden, 140 Then he joined the lots, and was of the condemned. 141 and the fish swallowed him while he was blaming himself. 142 And were he not one of those who praise. 143 he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore while he was sick, 145 and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 146 And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147 and they believed in him: so We let them live in ease for a while. 148 Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons? 149 Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)? 150 Then is it of their lying that they say: 151 "Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars! 152 Has He chosen daughters above sons? 153 What ails you that you judge in such a wise? 154 Will you then not take heed? 155 Do you have any clear authority for such claims? 156 Then bring your book, if you are truthful. 157 They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment. 158 Exalted is Allah above what they describe, 159 except for God's sincere servants. 160 Lo! verily, ye and that which ye worship, 161 Ye cannot excite (anyone) against Him. 162 unless it be such as rushes towards the blazing fire [of his own accord]! 163 None of us is there, but has a known station; 164 And verily we! we are ranged in ranks. 165 And we are most surely they who declare the glory (of Allah). 166 They used to say: 167 If we had but a reminder from the men of old 168 we would have certainly been sincere servants of God". 169 But they disbelieved in it, so they are going to know. 170 for, long ago has Our word gone forth unto Our servants, the message-bearers, 171 That they would certainly be assisted, 172 and that it is Our host that would certainly triumph. 173 So, [O Muhammad], leave them for a time. 174 See them and soon they shall see. 175 Our torment seek they to hasten on! 176 When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned! 177 So turn away from them for a time 178 and see; and they too shall soon see. 179 Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him. 180 And peace be upon the Envoys; 181 and all praise be to Allah, the Lord of the Universe. 182
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.