< random >
Originator of the heavens and the earth! How should He have a son when there is for Him no spouse? And He hath created everything and He is Knower of everything. 101 That then is God your Lord; there is no god but He, the Creator of everything. So serve Him, for He is Guardian over everything. 102 Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware. 103 (Muhammad), tell them, "Clear proofs have certainly come to you from your Lord. Whoever tries to understand it will gain much but those who ignore it will only harm themselves. I am not (supposed) to watch over you (all the time)". 104 And this is how We explain Our verses in different ways that they (the disbelievers) may say to you, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “You have studied” and to make it clear for the people of knowledge. 105 Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah. 106 But if Allah had willed, they would not have associated. And We have not appointed you over them as a guardian, nor are you a manager over them. 107 And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in enmity without knowledge. Thus We have made pleasing to every community their deeds. Then to their Lord is their return, and He will inform them about what they used to do. 108 They solemnly swear by Allah that if a sign is given to them they would believe in it. Say: 'Signs are only with Allah' And how can you tell if it comes they will not believe' 109 so long as We keep their hearts and their eyes turned [away from the truth,] even as they did not believe in it in the first instance: and [so] We shall leave them in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro. 110
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.