۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: 75 for We saved him and his household from that awesome calamity, 76 And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). 77 And We left for him among the posterity. 78 Peace on Noah among all men. 79 Thus indeed do we reward those who do right. 80 Surely he was one of Our truly believing servants. 81 We drowned all the others (besides Noah and his people). 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 when he turned to his Sustainer with a heart free of evil, 84 [And] when he said to his father and his people, "What do you worship? 85 Is it a calumny, gods apart from God, that you desire? 86 “So what do you assume regarding the Lord Of The Creation?” (That He will not punish you?) 87 Then he looked up at the stars (they worshipped), 88 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these). 89 And they turned their backs and went away from him. 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What is the matter with you that you do not speak?" 92 Then he attacked them, striking with his right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands 95 while it is Allah Who has created you and all that you make?” 96 They said, "Let us build a fire and throw him into the flames". 97 And they devised a plot for him, but We made them the humble. 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son". 100 We gave him the glad news of the birth of a forbearing son. 101 And when he became capable of working with him, Ibrahim said, “O my son, I dreamt that I am sacrificing you therefore now consider what is your opinion”; he said, “O my father! Do what you are commanded! Allah willing, you will soon find me patiently enduring!” 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called unto him, 'Abraham, 104 you have fulfilled the dream." It is thus indeed that We reward those who do good, 105 Indeed this was a clear test. 106 So, We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 And We left for him among the later folk (the salutation): 108 Peace be on Ibrahim. 109 Thus do We reward the good. 110 truly, he was one of Our faithful servants. 111 And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. 112 And We blessed him, and Isaac; and of their seed some are good-doers, and some manifest self-wrongers. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.