۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ OF WHAT ARE they asking one another? 1 Is it about the awesome tiding 2 About which they cannot agree. 3 By no means! anon they shall know. 4 And once again: Nay, but in time they will come to understand! 5 Did We not make the earth a spreading, 6 And the mountains as pegs? 7 And We created you in pairs, 8 and made your sleep a means of repose, 9 and the night as a cover, 10 And We have made the day for seeking livelihood. 11 And We built above you seven strong ones, 12 And placed (therein) a Light of Splendour? 13 And We have sent down from the rain-clouds water plenteous. 14 so that We might bring forth thereby grain, and herbs, 15 And gardens of entwined growth. 16 Verily, the Day of Decision is a fixed time, 17 the Day when the Trumpet shall be blown, and you will come forth in multitudes; 18 And the heaven shall be opened so that it shall be all openings, 19 The mountains put in motion turning into a mirage. 20 Indeed hell is lying in ambush. 21 for the insolent a resort, 22 They will tarry therein for ages. 23 They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. 24 Except scalding water and [foul] purulence - 25 Requital corresponding. 26 Behold, they were not expecting to be called to account, 27 and they rejected outright Our signs; 28 And everything We have recorded in a book. 29 'Taste! We shall not increase you except in punishment' 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.