۞
Hizb 45
< random >
Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it. 13 We sent to them two Messengers and they rejected both of them as liars. Then We strengthened them with a third (Messenger). They said: “We have been sent to you as Messengers.” 14 The people of the town said: “You are only human beings like ourselves, and the Merciful Lord has revealed nothing. You are simply lying.” 15 They said: 'Our Lord knows that we are Messengers to you. 16 “And our duty is nothing but to plainly convey (the message).” 17 Said [the others]: "Truly, we augur evil from you! Indeed, if you desist not, we will surely stone you, and grievous suffering is bound to befall you at our hands!" 18 They said: Your evil augury be with you! Is it because ye are reminded (of the truth)? Nay, but ye are froward folk! 19 Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the messengers: 20 follow those who ask no wage of you and are rightly guided. 21 And why should I not serve Him who originated me, and unto whom you shall be returned? 22 What! shall I take besides Him gods whose intercession, If the Beneficent Allah should desire to afflict me with a harm, shall not avail me aught, nor shall they be able to deliver me? 23 Verily then I should be in error manifest. 24 I believe in your Lord, so listen to me." 25 (Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise 26 That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones. 27 ۞ We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one. 28 It was but one Saihah (shout, etc.) and lo! They (all) were silent (dead-destroyed). 29 Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him! 30 What, have they not seen how many generations We have destroyed before them, and that it is not unto them that they return? 31 And indeed, all of them will yet be brought present before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.