< random >
These (people of the right hand) consist of many from the ancient 39 and a large group of those of later times. 40 The Companions of the Left (O Companions of the Left!) 41 In hot wind and boiling water, 42 and the shadow of a smoking blaze 43 neither cool nor refreshing. 44 Surely they had lived before in luxury, 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 Will our ancient forefathers be resurrected too? 48 Say: "Verily, those of olden times and those of later times 49 Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known. 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 and you shall fill therewith your bellies 53 and shall drink boiling water on top of that. 54 Drinking the way thirsty camels drink. 55 That will be their entertainment on the Day of Recompense! 56 We have created you, then why would you not confirm it? 57 Have you seen sperm? 58 Do you create it, or We are its creator? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 That We may substitute others like unto you and produce you into that which ye know not. 61 And you have already known the first creation, so will you not remember? 62 Have ye seen that which ye cultivate? 63 Is it you that make it grow, or are We the Grower? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 “We have been penalised; 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 Have you considered the water which you drink? 68 Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down? 69 If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you who produced its tree, or are We the producer? 72 We! it is We Who made it a reminder and a provision unto the campers. 73 Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme! 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.