< random >
The Sun (Al-Shams)
15 verses, revealed in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the sun and its brightness 1 By the moon when it followeth it, 2 And by the day as it shows up (the sun's) brightness; 3 by the night, when it envelops it! 4 And the heaven and Him Who built it, 5 By the earth and Him Who spread it forth, 6 And [by] the soul and He who proportioned it 7 Then He showed him what is wrong for him and what is right for him; 8 Prosperous is he who purifies it, 9 And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds). 10 Thamood cried lies in their insolence 11 Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety). 12 And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink! 13 But they belied him, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin and leveled it (their village). 14 God is not afraid of the result of what He had decreed. 15
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Sun (Al-Shams). Sent down in Mecca after Destiny (Al-Qadr) before The Galaxies (Al-Burooj)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.