< random >
Do you not see that We have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience? 83 Therefore, do not hasten (things) against them, for We count out to them a number, 84 On the Day of Judgment, when the pious people will be brought into the presence of the Beneficent God as the guests of honor 85 and the criminals will be driven and thrown into hell, 86 No one will have power to intercede, except for those who have permission from the Lord of Mercy. 87 And they say: The Beneficent Allah has taken (to Himself) a son. 88 You have indeed brought an extremely grave speech! 89 The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation 90 Due to their ascribing of an offspring to the Most Gracious. 91 When it does not behove the Merciful to have a son. 92 Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. 93 He has counted and enumerated them one by one. 94 On the Day of Resurrection each one of these will come to Him singly. 95 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection. 96 So We have only made it easy in your tongue that you may give good news thereby to those who guard (against evil) and warn thereby a vehemently contentious people. 97 And how many a generation have We destroyed before them! Do you see any one of them or hear a sound of them? 98
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.