< random >
For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 63 two [gardens] of the deepest green. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.