< random >
A multitude from the ancients. 39 And a numerous company from among the last. 40 The Companions of the Left (O Companions of the Left!) 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 and the shadows of black smoke 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 Verily they have been heretofore affluent. 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 and would say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 47 and perhaps, too, our forebears of old?" 48 Say: "Yea, those of old and those of later times, 49 Are to be gathered together for the appointment of a known Day." 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum. 52 And will fill your bellies therewith; 53 and on top of this you will drink boiling water 54 drinking it as thirsty camels do.” 55 This shall be their entertainment on the Day of Judgement. 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 Have you seen sperm? 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know. 61 And certainly you know the first growth, why do you not then mind? 62 Have you considered the soil you till? 63 Is it you or We Who make them grow? 64 If We so pleased, We could turn your harvest into chaff. Then you would start lamenting, 65 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): 66 nay, we have been robbed!' 67 Behold! the water which ye drink: 68 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? 69 If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks? 70 Consider the fire that you strike (and get by friction). 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.