< random >
He said: my Lord! expand for me my breast. 25 And make my mission easy. 26 "And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant]. [Tafsir At-Tabari, Vol. 16, Page 159]. 27 "So they may understand what I say: 28 Appoint for me of my folk a familiar, 29 “That is Haroon, my brother.” 30 Strengthen me through him, 31 And let him share my task, 32 That we may exalt You much 33 "And remember Thee without stint: 34 You are surely seeing us' 35 Said He, 'Thou art granted, Moses, thy petition. 36 And indeed, another time, already We have shown thee favour, 37 When We told your mother what We relate: 38 "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye. 39 "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! 40 I have chosen you for Myself. 41 “You and your brother, both go with My signs, and do not slacken in My remembrance.” 42 Go both of you to the Pharaoh; he has become a rebel. 43 But speak gently to him; perhaps he may yet take heed or even feel afraid." 44 They said: Our Lord! Lo! we fear that he may be beforehand with us or that he may play the tyrant. 45 He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing. 46 Both of you go to him (Pharaoh) and say: "We are the Messengers of your Lord. Let the Children of Israel depart with us, and do not punish them. We have come to you with a sign from your Lord; peace be on him who follows guidance! 47 Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back. 48 (When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?" 49 They replied, "Our Lord is the One Who has created all things and has given guidance". 50 Said [Pharaoh]: "And what of all the past generations?" 51 [Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets." 52 Who hath appointed for you the earth as a bed, and hath opened for you therein pathways, and hath sent down from the heaven water, and thereby We have brought forth kinds of plants, various. 53 Eat, [then, of this produce of the soil,] and pasture your cattle [thereon]. In all this, behold, there are messages indeed for those who are endowed with reason: 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.