۞
1/4 Hizb 24
< random >
We sent Moses with Our signs and full authority 96 to Pharaoh and his nobles. But they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was not rightly directed. 97 He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and will bring them down to the Fire. What a wretched destination to be led to! 98 Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive! 99 That is an account of some towns which We recount to you. Of them some are still standing and some have been mown down. 100 And We wronged them not but they wronged themselves. So their gods, whom they called upon beside Allah, availed them not in aught, when there came the decree of thy Lord, and they added unto them naught but perdition. 101 Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing; surely His seizing is painful, terrible. 102 Most surely there is a sign in this for him who fears the chastisement of the hereafter; this is a day on which the people shall be gathered together and this is a day that shall be witnessed. 103 And We do not delay it except for a limited term. 104 the day it comes, no soul shall speak save by His leave; some of them shall be wretched and some happy. 105 As for those who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high and low tone. 106 Where they will dwell so long as heaven and earth endure, unless your Lord will otherwise. Verily your Lord does as He wills. 107 ۞ And as for those who will be glad (that day) they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth: a gift unfailing. 108 Have no doubt as to what they worship. They worship nothing but what their fathers worshipped before [them]. We shall certainly give them their share in full, without diminishing anything. 109
۞
1/4 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.