< random >
A company of the former peoples 39 And a numerous company from among the last. 40 As for the Companions of the Left 41 In scorching wind and boiling hot water. 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 neither cool nor refreshing. 44 and before that they lived at ease, 45 And they used to persist in the great violation, 46 and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life? 47 And so will our fathers?" 48 Tell them, (O Prophet): “The earlier ones and the later ones 49 will indeed be gathered together at an appointed time on a Day known [only to God]: 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 Will eat of the tree of Zaqqum, 52 And will fill your bellies therewith; 53 and drink boiling water on top of that, 54 and you will drink as the lapping of thirsty camels. 55 Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 So what is your opinion regarding the semen you discharge? 58 Is it you that create it or are We the creators? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 That We may substitute others like unto you and produce you into that which ye know not. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). 65 And say: "We have fallen into debt; 66 "In fact, we were unfortunate!" 67 Have you considered the water which you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? 72 We have made it to be a reminder and a benefit for the wayfarers. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.