< random >
To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah). 41 They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability. 42 Are your unbelievers (of Makkah) any better than they? Or have you been granted any immunity in the Scriptures? 43 Or do they say: "We are a group united, [and therefore] bound to prevail"? 44 Soon shall this legion be routed and shall turn their backs and flee. 45 Indeed, the Hour of Doom is their appointed time, and the Last Hour will be the most severe, and the most bitter. 46 The evil-doers are victims of error and madness. 47 On the Day when they are dragged on their faces into the Fire, (it will be said to them): 'Taste the touch of the Scorching' 48 Verily, all things have We created in proportion and measure. 49 It takes only a single command from Us (to bring the Day of Judgment) and that can be achieved within the twinkling of an eye. 50 We destroyed many people like you (disbelievers) but is there anyone who would take heed (of Our warning)? 51 All their deeds are recorded in the Scrolls; 52 every action, small or great, is noted down. 53 Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and rivers, 54 Seated in an assembly of the Truth, in the presence of Allah, the Omnipotent King. 55
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.