< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
I swear by the wind that scatters far and wide, 1 And the clouds bearing a load. 2 And those [ships] sailing with ease 3 and distributing the command of God at His behest! 4 Indeed, what you are promised is true. 5 and the Day of Judgment will inevitably take place. 6 By the heaven with its numerous forms: 7 surely you are deeply at variance [as to what to believe] -- 8 perverted in his views thereon is he who would deceive himself! 9 Destroyed are the falsifiers 10 who are steeped in ignorance and heedlessness. 11 They ask, "When is the Day of Recompense?" 12 (It is) the day when they will be tormented at the Fire, 13 And it will be said to them, “Taste your own roasting; this is what you were impatient for.” 14 As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs, 15 Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good; 16 sleeping little in the night-time, 17 And every morning asked forgiveness, 18 And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahrum (the poor who does not ask the others). 19 There are many Signs on earth for those of sure faith, 20 And also in your own selves. Behold ye not? 21 And in the heaven is your provision and whatever you are promised. 22 So by oath of the Lord of the heavens and the earth, this Qur’an is the Truth, in the same language that you speak. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.