< random >
And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk, 10 The people of Fir'awn; fear they Me not? 11 He said: my Lord! verily I fear they shall belie me. 12 “I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.” 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 God said, "Indeed not; go both of you with Our signs, We shall be with you, listening [to your call]. 15 So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being; 16 (Saying): Let the Children of Israel go with us. 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates. 19 Moses said, "I did do it and I made a mistake. 20 So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers. 21 "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!" 22 Said Firaun, “And what is the Lord Of The Creation? 23 Said Moosa, “Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you believe.” 24 [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" 25 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." 26 [Pharaoh] exclaimed: "Behold, [this] your 'apostle' who [claims that he] has been sent unto you is mad indeed! 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 Fir'aun (Pharaoh) said: "If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners." 29 He said: What! even if I bring to you something manifest? 30 He (Pharaoh) replied: 'Show us your sign, if you are of the truthful' 31 So Moses threw down his staff and suddenly it appeared as a serpent, plainly visible. 32 Then he uncovered his hand and it was sheer white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.