< random >
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth; on the Day when the Hour comes, those who follow falsehood will be the losers. 27 And thou shalt see every nation hobbling on their knees, every nation being summoned unto its Book: 'Today you shall be recompensed for that you were doing. 28 "This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did." 29 And as for those who have believed and done deeds of righteousness, their Lord shall admit them into His mercy; that is the manifest triumph. 30 But those who rejected the truth [will be asked], "When My revelations were recited to you, were you not arrogant and did you not persist in wicked deeds? 31 And when it was said: Lo! Allah's promise is the truth, and there is no doubt of the Hour's coming, ye said: We know not what the Hour is. We deem it naught but a conjecture, and we are by no means convinced. 32 And the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at! 33 And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers. 34 That is because you made a mockery of God's revelations and were deluded by the life of this world." Therefore, today they will not be brought out of the Fire, nor will they be allowed to make amends. 35 All praise, then, unto Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds. 36 All greatness belongs to Him in the heavens and earth. He is the Almighty, the All Wise. 37
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Kneeling (Al-Jaatheyah). Sent down in Mecca after Smoke (Al-Dukhaan) before The Dunes (Al-Ahqaaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.