Those who fear their Lord will have two gardens 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 With spreading branches; 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 Like unto Rubies and coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Of darkest verdant green -- 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Neither human nor jinn will have touched them before. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78