< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Qaf. By the glorious Qur'an. 1 But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing. 2 Shall we be brought back when we are dead and have become dust? That is a return remote! 3 Well do We know how the earth consumes their bodies, for with Us is a record unfailing. 4 Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now) in a state of confusion. 5 Have they not looked at the sky above them, how We have fashioned and adorned it, and it has no flaw? 6 We spread out the earth and set upon it firm mountains, and We cause every delightful thing to grow in it 7 To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah). 8 We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow, 9 And tall date-palms laden with clusters ranged. 10 As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection. 11 The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud 12 and Aad, Pharaoh and the brothers of Lot, 13 the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true. 14 Are We then wearied with the first creation? Aye! they are in dubiety regarding a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.