< random >
Truly, it is the sending of the Lord of the Worlds. 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 upon your heart (Prophet Muhammad), in order to be one of the warners, 194 In plain Arabic language. 195 Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed in it. 199 Thus do We cause (unbelief) to enter the hearts of sinners. 200 They will not believe in it to the extent that they see the painful punishment. 201 But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 They will therefore say, “Will we get some respite?” 203 Do they want to hasten Our punishment? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 and then the promised punishment fell upon them, 206 Of what avail shall their enjoyment be to them? 207 And We destroyed not a city but it had its warners. 208 To advise; and We never oppress. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 neither are they worthy of it, nor are they capable of it, 211 Verily far from hearing are they removed. 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 And admonish thy nearest kinsmen, 214 Lower thy wing to those who follow thee, being believers; 215 If they disobey you, say: 'I am quit of what you do' 216 Have trust in the Mighty, the Merciful, 217 Who seeth thee when thou standest up 218 And watches your movements among those who prostrate in prayer. 219 For it is He Who heareth and knoweth all things. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They come down on every guilty impostor. 222 Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars. 223 As for poets, the erring follow them. 224 Have you not seen them wandering and bewildered in every valley 225 And how they say that which they do not? 226 Except those who believe and do the right, and remember God a great deal, who retaliate only when they have been wronged. Yet the oppressors will now come to know through what reversals they will be overthrown! 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.