۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Of what ask they? 1 Of the mighty Announcement, 2 About which they have been differing? 3 No indeed; soon will they come to know; 4 And once again: Nay, but in time they will come to understand! 5 Have We not made the earth an even expanse? 6 And the mountains as pegs? 7 and created you in pairs (as men and women), 8 And made your sleep [a means for] rest 9 And made the night as clothing 10 and the day as time for you to make a living? 11 And (have We not) built over you the seven firmaments, 12 And have appointed a dazzling lamp, 13 and sent down heavy rains from the clouds 14 That We may bring forth thereby corn and herbs, 15 and gardens dense with foliage. 16 Verily the Day of Decision is a time appointed. 17 the Day that the Horn is blown, and you shall come in crowds 18 and heaven is opened, having gates, 19 And the hills are set in motion and become as a mirage. 20 Indeed hell is lying in ambush. 21 For the transgressors, a place of return, 22 therein they shall abide for ages, 23 tasting therein neither coolness nor any drink 24 save boiling water and wash of the wounds; 25 a befitting recompense for their deeds. 26 For lo! they looked not for a reckoning; 27 and roundly denied Our Signs as false. 28 Everything have We recorded in a Book. 29 [So We shall say], "Taste, then, [the fruit of your evil doings,] for now We shall bestow on you nothing but more and more suffering!" 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.