< random >
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers. 80 We showed them miracles but they ignored them. 81 And they used to carve dwellings in the hills, without fear. 82 But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour, 83 and whatever they had been earning proved of no avail. 84 And We did not create the heavens and the earth and what is between them two but in truth; and the hour is most surely coming, so turn away with kindly forgiveness. 85 Surely your Lord is the Creator and knows (everything). 86 We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran. 87 Do not even cast your eyes towards the worldly goods We have granted to different kinds of people, nor grieve over the state they are in, but turn your loving attention to the believers instead, 88 and clearly tell the unbelievers: "I am most certainly a plain warner," 89 [For, thou art the bearer of a divine writ] such as We have bestowed from on high upon those who [afterwards] broke it up into parts, 90 Those who broke the Word of Allah into several parts. (Those who broke the Torah / Bible or changed its text or those who called the Qur’an a fabrication / poetry.) 91 So, by your Lord, We would most certainly question them all, 92 For all their deeds. 93 So shout that thou art commanded and turn thou away from the idolaters. 94 Verily We will suffice unto thee against the mockers. 95 who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well: for in time they will come to know [the truth]. 96 And well do We know that thy bosom is constricted by the [blasphemous] things that they say: 97 But you should glorify your Lord with praises, and be among those who bow in submission; 98 And worship your Lord until there comes to you the certainty (death). 99
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.