۞
1/2 Hizb 33
< random >
۞ And indeed We bestowed Ibrahim with guidance from the beginning, and We were Aware of him. 51 Recall what time he said unto his father and his people: what are these images to which ye are cleaving? 52 They said: We found our fathers worshipping them. 53 He said: assuredly ye, ye and your fathers, have been in error manifest. 54 They said: Have you brought to us the truth, or are you one of the triflers? 55 Abraham replied, "Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who created them, and I bear witness to that. 56 I swear by God I will do something to your idols when you have turned your backs and gone." 57 And then he broke those [idols] to pieces, [all] save the biggest of them, so that they might [be able to] turn to it. 58 They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!" 59 They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)." 60 They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify." 61 They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham?" 62 Said he, “Rather, their chief may have done it; so question them, if they can speak.” 63 Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong-doers. 64 Then they turned to themselves (their first thought and said): "Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!" 65 He said, 'What, and do you serve, apart from God, that which profits you nothing; neither hurts you? 66 Fie upon you and that you serve apart from God! Do you not understand?' 67 They said, 'Burn him, and help your gods, if you would do aught.' 68 We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!' 69 And they intended to do him an evil, but We made them the worst losers. 70 We saved him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all the worlds. 71 And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson; and We made all of them worthy of Our proximity. 72 and made them leaders who would guide [others] in accordance with Our behest: for We inspired them [with a will] to do good works, and to be constant in prayer, and to dispense charity: and Us [alone] did they worship. 73 AND UNTO Lot, too, We vouchsafed sound judgment and knowledge [of right and wrong,] and saved him from that community which was given to deeds of abomination. [We destroyed those people - for,] verily, they were people lost in evil, depraved 74 And We admitted him to Our Mercy, truly, he was of the righteous. 75
۞
1/2 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.