۞
1/4 Hizb 35
< random >
The chiefs of the people who did not believe and denied the life to come, though We had given them good things of this life to enjoy, (said): "He is only a mortal like you. He eats as you do, and drinks as you drink. 33 So if you follow a man like yourself you will certainly be doomed. 34 Does he promise you that when you are dead and are reduced to dust and bones, you will be brought forth to life? 35 ۞ What you are promised is indeed far-fetched. 36 There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be raised up. 37 "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!" 38 He said, “My Lord! Help me as they deny me.” 39 He replied: 'Before long, by the morning, they shall be remorseful' 40 And the Cry seized them in justice and We made them withered. So begone with the harmdoing nation. 41 After them We brought another generation into existence. 42 No nation can outstrip its term, nor can it put it back. 43 Thereafter We sent Our apostles, successively. So oft as there came unto a community their apostle, they belied him, so We made them follow one another, and We made them bywords; so away with a people who believe not! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our tokens and a clear warrant 45 unto Pharaoh and his Council; but they waxed proud, and they were a lofty people, 46 And so they said: "Shall we believe [them] two mortals like ourselves - although their people are our slaves?" 47 So they rejected them both, and became those who were destroyed. 48 And certainly We gave Musa the Book that they may follow a right direction. 49 And [as We exalted Moses, so, too,] We made the son of Mary and his mother a symbol [of Our grace,] and provided for both an abode in a lofty place of lasting restfulness and unsullied springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.