۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say: when we have become dust, we and our fathers, shall we, for sooth, be brought forth? 67 Indeed, we were promised this - we and our forefathers - in the past as well; it is nothing but fables of ancient times!" 68 Say: "Travel in the land and see how (bad) was the end of sinners." 69 And grieve you not for them, nor be straitened (in distress) because of what they plot. 70 They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful." 71 Say, "Perhaps some of the things which you wish to experience immediately are very close to you." 72 Truly, your Lord is bountiful to mankind, but most of them are not grateful. 73 Lo! thy Lord knoweth surely all that their bosoms hide, and all that they proclaim. 74 And naught there is hidden in the heaven or the earth but it is in a Manifest Book. 75 This Quran tells the Israelites most of the matters about which they had disputes among themselves. 76 It is a guidance and grace for those who believe. 77 Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them. He is the Mighty, the Knower. 78 Therefore rely on Allah; surely you are on the clear truth. 79 Surely you cannot make the dead hear you, nor can you make the deaf hear your call if they turn back in flight, 80 You cannot guide the straying blind ones. You can only make hear those who believe in Our revelations submissively. 81 ۞ And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith]. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.