< random >
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 (Gardens) with many branches. 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 So which of the favors of your Lord would you deny? - 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.