< random >
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat. 33 We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow, 34 So that they may eat from its fruits, whereas they are not manufactured by their hands! So will they not be grateful? 35 Exalted is He who created all pairs - from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know. 36 They have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day -- and they are left in darkness. 37 And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And the moon -- We have determined it by stations, till it returns like an aged palm-bough. 39 how the sun is not supposed to catch-up with the moon, nor is the night to precede the day. All of them are to float in a certain orbit; 40 And an Ayah (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nuh (Noah)]. 41 and [that] We create for them things of a similar kind, on which they may embark [in their travels]; 42 And if We will, We drown them, and there is no help for them, neither can they be saved; 43 Except as a mercy from Us and provision for a time. 44 And when it is said to them, 'Fear what is before you and what is behind you; haply you will find mercy' -- 45 Indeed, not one of your Lord's signs comes to them without their turning away from it, 46 And when it is said to them, "Spend from that which Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Should we feed one whom, if Allah had willed, He would have fed? You are not but in clear error." 47 And they add, "When is this promise [of resurrection] to be fulfilled? [Answer this] if you are men of truth!" 48 They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another. 49 Then they would not be able to make a will, or go back to their people. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.