< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say, “That is a great tidings.” 67 [how can] you turn away from it?" 68 I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man]: 69 It is revealed unto me only that I may be a plain warner. 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him. 72 all the angel then prostrated themselves 73 save Iblis; he waxed proud, and was one of the unbelievers. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay." 76 He said: Then get out of it, for surely you are driven away: 77 “And indeed My curse is upon you till the Day of Judgement.” 78 Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.' 79 (Allah) said: "Respite then is granted thee- 80 Until the Day of the time appointed. 81 He said: by Thy majesty, then, I shall surely seduce them, all. 82 except for those among them who are Your chosen servants." 83 He (i.e. Allah) said: “This is the Truth -- and I only speak the Truth -- 84 that I shall certainly fill hell with you and your followers all together". 85 Say: 'I ask of you no wage for it, neither am I of those who take things upon themselves. 86 It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe. 87 And most certainly you will come to know about it after a time. 88
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.