۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 And We delivered him and his people from the great distress, 76 and made his offspring the only ones to survive, 77 And We perpetuated to him (praise) among the later generations. 78 'Peace be upon Noah among all the worlds' 79 Thus indeed do we reward those who do right. 80 Surely he was one of Our truly believing servants. 81 Then We drowned the disbelievers. 82 ۞ AND, BEHOLD, of his persuasion was Abraham, too, 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 and asked his father and his people, "What is that you worship? 85 Is it a calumny, gods apart from God, that you desire? 86 What do you imagine the Lord of the worlds to be?" 87 Then he looked at the stars, looking up once, 88 and said: “I am sick.” 89 And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease). 90 Then he turned to their gods, and said: 'What do you eat? 91 Why do you not speak?" 92 Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 He said, “What! You worship what you yourselves have sculpted?” 95 when it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said, 'Build him a building, and cast him into the furnace!' 97 They wanted to harm him, but We humiliated them all. 98 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me a righteous (son)' 100 So We gave him the good news of a clement son. 101 And when he became capable of working with him, Ibrahim said, “O my son, I dreamt that I am sacrificing you therefore now consider what is your opinion”; he said, “O my father! Do what you are commanded! Allah willing, you will soon find me patiently enduring!” 102 When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering), 103 We called unto him: O Abraham! 104 you have fulfilled what you were commanded to do in your dream." Thus do We reward the righteous ones. 105 Most surely this is a manifest trial. 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 And left (his hallowed memory) for posterity. 108 Peace be upon Abraham. 109 Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 110 he was among Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.