۞
1/4 Hizb 56
< random >
The Hypocrites (Al-Munaafeqoon)
11 verses, revealed in Medina after Pilgrimage (Al-Hajj) before The Debate (Al-Mujaadalah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars. 1 They make their oaths a shelter, and thus turn away from Allah's way; surely evil is that which they do. 2 That is because they believed, then disbelieved, because of this a seal has been set upon their hearts so they are unable to understand. 3 ۞ When you see them their bodies please you, but when they speak and you listen to their sayings, they are like propped up timber. Every shout (they hear) they take it to be against them. They are the enemy be wary of them. Allah kills them! How perverse they are! 4 When they are told, "Come and let the Prophet of God seek forgiveness for you," they shake their heads and you can see them arrogantly turning away. 5 It is equal to them whether thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. Truly Allah guides not rebellious transgressors. 6 They it is who say: Spend not on behalf of those (who dwell) with Allah's messenger that they may disperse (and go away from you); when Allah's are the treasures of the heavens and the earth; but the hypocrites comprehend not. 7 They say: If we return to Medina, the mighty will surely drive out the meaner therefrom; and to Allah belongs the might and to His Apostle and to the believers, but the hypocrites do not know. 8
۞
1/4 Hizb 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.