۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
The Splitting (Al-Inshiqaaq)
25 verses, revealed in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ When the sky is rent asunder, 1 And obeys its Lord and it must. 2 when earth is stretched out 3 And it unburdens itself of all that is in it, and becomes empty. 4 And attentive to her Lord in fear! 5 Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence). 6 The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands 7 will be easy, 8 And will return unto his folk in joy. 9 And whoever is given his record of deeds behind his back 10 He will invoke (his) destruction, 11 And will go into the blazing fire. 12 He lived rejoicing among his people, 13 Verily, he thought that he would never come back (to Us)! 14 But he will indeed! His Lord was ever watching him. 15 I swear by the afterglow of sunset, 16 and by the night and what it enfolds, 17 And by the moon when it is at the full, 18 That you shall most certainly enter one state after another. 19 What is wrong with them that they do not believe? 20 And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13) ۩ 21 In fact the disbelievers keep denying. 22 God is quite aware of what they are storing in their hearts. 23 Therefore give to them glad tidings of a painful punishment, 24 Except those who believe and do good; for them is a reward that shall never be cut off. 25
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Splitting (Al-Inshiqaaq). Sent down in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.