< random >
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them? 83 So make no haste against them; We only count out to them a (limited) number (of the days of the life of this world and delay their term so that they may increase in evil and sins). 84 The Day shall soon come when We shall bring together the God-fearing to the Most Compassionate Lord, as honoured guests; 85 And We will drive the guilty to hell thirsty 86 None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious. 87 And the disbelievers said, “The Most Gracious has chosen an offspring.” 88 Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. 89 The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation 90 That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. 91 And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. 92 None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant; 93 He has counted them and exactly numbered all; 94 and every one of them will appear before Him on Resurrection Day in a lonely state. 95 The Lord of Mercy will bestow affection upon those who believe and perform righteous deeds. 96 So We have made this (the Quran) easy in your own tongue (O Muhammad SAW), only that you may give glad tidings to the Muttaqun (pious and righteous persons - See V. 2:2), and warn with it the Ludda (most quarrelsome) people. 97 How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper? 98
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.