< random >
(Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard, 34 “He wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?” 35 They replied: 'Put him and his brother off for a while, and send heralds to your cities 36 Who shall bring unto thee every knowing wizard. 37 So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, 38 And it was said to the people: Will you gather together? 39 so that we may follow the magicians, if they be the winners." 40 So when the magicians came, they said to Firaun, “Will we get some reward if we are victorious?” 41 He said: yea; and ye shall verily then be of those brought nigh. 42 Moses said to them: 'Cast down what you cast' 43 So they cast down their ropes and staffs, and said, "By Pharaoh's honour, we shall surely win." 44 Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented. 45 Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration, 46 They said, 'We believe in the Lord of all Being, 47 the Lord of Moses and Aaron." 48 Said Pharaoh, 'You have believed him before I gave you leave. Why, he is the chief of you, the same that taught you sorcery; now you shall know! I shall assuredly cut off alternately your hands and feet, then I shall crucify you all together.' 49 They answered: "No harm [canst thou do to us]: verily, unto our Sustainer do we turn! 50 Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers." 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.