< random >
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord. 34 Shall We equate the Muslims to the guilty? 35 What is the matter with you? How judge ye? 36 Or do you have a scripture in which you learn 37 That you can surely have whatever you choose? 38 Or, have you an oath from Us that stretches to the Day of Resurrection (if so) you shall surely have what you judge! 39 Ask them: “Which of them can guarantee that? 40 Or have they associates if they are truthful. 41 The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able, 42 Their looks cast down, abasement shall overtake them; and they were called upon to make obeisance indeed while yet they were safe. 43 Let Me alone with him who belieth this discourse; step by step We lead them on when they perceive not. 44 Yet I will give them respite: Surely My plan is compact. 45 Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt? 46 Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief? 47 So wait patiently for the judgment of your Lord, and be not like the companion of the fish, when he cried while he was in distress. 48 Were it not that favor from his Lord had overtaken him, he would certainly have been cast down upon the naked Found while he was blamed. 49 His Lord therefore chose him and made him among those deserving His proximity. 50 And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad; 51 [Be patient:] for this is nought else but a reminder [from God] to all mankind. 52
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Pen (Al-Qalam). Sent down in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.