۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ I swear by this city, Makkah - 1 this land in which thou art free to dwell 2 by the begetter, and that he begot, 3 Verily We have created man into toil and hardship. 4 Thinketh he, that none hath power over him? 5 (He boasts and shows off) saying, "I have spent a great deal of money (for the cause of God)". 6 Thinketh he that none beholdeth him? 7 Have We not given him two eyes, 8 a tongue, and two lips, 9 And shown him the two ways (good and evil)? 10 Yet, he has not entered into Aqaba 11 And what will explain to thee the path that is steep?- 12 (It is) the setting free of a slave, 13 Or the giving of food in a day of privation 14 Of a related orphan, 15 or of a needy [stranger] lying in the dust 16 Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion. 17 These are the people of the right. 18 and [as for] those who are bent on denying the truth of Our revelations, they are the people of the left hand, 19 [with] fire closing in upon them. 20
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.