< random >
And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample. 47 And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)! 48 And We created all things in pairs, so that you may ponder. 49 Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open! 50 And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him. 51 Thus has it been (in the past): never did a Messenger come to the nations that preceded them but they said: “(He is) a sorcerer, or a mad-man.” 52 What! Have they willed this utterance to one another? In fact they are a rebellious people. 53 Therefore turn away from them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), so there is no blame upon you. 54 And advise, for advice benefits the Muslims. 55 I have not created mankind and jinn except to worship Me. 56 No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. 57 it is God who is the great Sustainer, the Mighty One, the Invincible. 58 And indeed for these unjust is also a turn of punishment, like that of their companions so they must not ask Me to hasten. 59 Woe then to the unbelievers for their Day which they were promised! 60
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.