< random >
We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said: 'I am the Messenger of the Lord of the Worlds' 46 Then when he came unto them with Our signs, behold! at them they were laughing. 47 Every Sign that We showed them was greater than its predecessor; and then We seized them with Our chastisement so that they may return (to the Right Way). 48 And they said: O magician! call on your Lord for our sake, as He has made the covenant with you; we shall surely be the followers of the right way. 49 But lo, each time We removed Our affliction from them, they would go back on their word. 50 And Pharaoh caused a proclamation to be made among his people saying: O my people! Is not mine the sovereignty of Egypt and these rivers flowing under me? Can ye not then discern? 51 “Or that I am better than him, for he is lowly and he does not seem to talk plainly.” 52 "And then - why have no golden armlets been bestowed on him? or why have no angels come together with him?" 53 Thus he [Fir'aun (Pharaoh)] befooled and misled his people, and they obeyed him. Verily, they were ever a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). 54 And when they angered Us, We took vengeance on them and drowned all of them, 55 And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.