< random >
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 (Gardens) with many branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 green, green pastures -- 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.