< random >
The Column (Al-Suff)
14 verses, revealed in Medina after Mutual Blaming (Al-Taghaabun) before Friday (Al-Jumu'ah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
All that is in the heavens and the earth magnifies God; He is the All-mighty; the All-wise. 1 O YOU who have attained to faith! Why do you say one thing and do another? 2 Saying what you do not practice is odious to God. 3 Verily, Allah loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure. 4 And when Moses, said to his nation: 'Why do you harm me, when you know that I am the Messenger of Allah sent to you' But when they swerved away Allah caused their hearts to swerve. Allah never guides impious people. 5 And when Jesus son of Mary said: O Children of Israel! Lo! I am the messenger of Allah unto you, confirming that which was (revealed) before me in the Torah, and bringing good tidings of a messenger who cometh after me, whose name is the Praised One. Yet when he hath come unto them with clear proofs, they say: This is mere magic. 6 And who is more unjust than one who invents about Allah untruth while he is being invited to Islam. And Allah does not guide the wrongdoing people. 7 They want to extinguish the light of God by uttering blasphemies. But God wills to perfect His light, however the unbelievers may dislike it. 8 He it is Who hath sent His apostle with the guidance and the true religion, that He may make it triumph over all religion, even though averse may be the associaters. 9
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.