< random >
A company of the former peoples 39 and a large group of those of later times. 40 And those on the left - how are those on the left! 41 They will live amid the scorching, 42 And the shade of black smoke, 43 which will neither be cool nor soothing. 44 For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), 45 And were stubborn upon the great sin of disbelief. 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 and perhaps, too, our forebears of old?" 48 Say: "Indeed, the earlier and the later generations 49 shall be gathered to the appointed time of a known day. 50 Then you erring ones, you that cried lies, 51 shall eat the fruit of the tree of Zaqqum, 52 And filling with it your bellies 53 And thereon ye will drink of boiling water, 54 Lapping it up like female camels raging of thirst with disease." 55 Such will be their welcome on Judgment Day! 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you ever considered that [seed] which you emit? 58 Do ye create it or are We the Creator? 59 We have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us 60 In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 Just ponder over what you sow: 63 Do you give it its increase, or are We the giver? 64 If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: 65 That, "We have indeed been penalised!" 66 "Nay, but we are deprived!" 67 Have you considered the water that you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. 73 (Muhammad), glorify your Lord, the Great One. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها. باستخدام هذه الميزة في القرآن الملون، يمكنك بسهولة قراءة السور حسب ترتيب نزولها من العلق حتى النصر، والذي يختلف عن ترتيبها الوضعي في المصحف من الفاتحة حتى الناس.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there. Using this feature in ColorfulQuran.com, you can easily read the Surahs according to the order of their revelation from The Embryo (Al-Alaq) to The Victory (An-Nasr), which is different from their positional order in the Holy Book from The Key (Al-Fatihah) to The People (An-Nas).
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.