۞
1/2 Hizb 18
< random >
The Spoils of War (Al-Anfaal)
75 verses, revealed in Medina after The Heifer (Al-Baqarah) before The Amramites (Al-Imraan)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ They will question thee concerning the spoils. Say: 'The spoils belong to God and the Messenger; so fear you God, and set things right between you, and obey you God and His Messenger, if you are believers.' 1 Indeed the believers are those whose hearts quake at the mention of Allah, and when His verses are recited to them it increased them in faith. They are those who put their trust in their Lord. 2 Who are firm in devotion, and spend of what We have given them, 3 Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision. 4 Even as thy Lord caused thee (Muhammad) to go forth from thy home with the Truth, and lo! a party of the believers were averse (to it). 5 Disputing with you regarding the truth after it had been made clear, as if they were being herded towards a visible death. 6 Though God promised that one of two columns (would fall to you), you desired the one that was not armed. But God wished to confirm the truth by His words, and wipe the unbelievers out to the last, 7 and that He might verify the truth and prove untrue the untrue, though the sinners were averse to it. 8 Remember ye implored the assistance of your Lord, and He answered you: "I will assist you with a thousand of the angels, ranks on ranks." 9 God only did this to give you good news, and so that your hearts might be set at rest, for help comes from God alone. Surely, God is Mighty and Wise. 10
۞
1/2 Hizb 18
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.