۩
Prostration
< random >
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world,] 33 and gives so little [of himself for the good of his soul,] and so grudgingly? 34 Is with him knowledge of the unseen so that he seeth? 35 Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- 36 And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - 37 that no bearer of burdens shall be made to bear another's burden; 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 and that (the result of) his striving shall soon be seen, 40 Then will he be rewarded with a reward complete; 41 To your Lord will all things eventually return. 42 That it is He who makes you happy and morose, 43 that it is He who causes death and gives life; 44 That He did create in pairs,- male and female, 45 from an ejaculated drop (of sperm), 46 And that [incumbent] upon Him is the next creation 47 It is He who grants people temporary and durable wealth. 48 That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); 49 It was He who totally destroyed the former 'Ad 50 and Thamud, leaving no trace of them, 51 And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious; 52 And the overturned towns He hurled down 53 and then covered them from sight forever. 54 Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? 55 This is a warner, of the warners of old. 56 The Imminent is imminent; 57 No (soul) but Allah can lay it bare. 58 Marvel ye then at this statement, 59 and do you laugh, and do you not weep, 60 While ye amuse yourselves? 61 Prostrate yourselves before Allah, and serve Him. ۩ 62
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.