۞
Hizb 46
< random >
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn) 139 He abandoned his people 140 And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard). 141 So the whale swallowed him, for he was blameworthy, 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead: 144 ۞ We then put him ashore on a plain, and he was sick. 145 And We caused a tree of gourd to grow above him; 146 Then We sent him to a hundred thousand or more, 147 and they believed. So We let them enjoy life for a while. 148 Therefore ask them (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), whether the daughters are for your Lord and the sons for them! 149 or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]? 150 Then is it of their lying that they say: 151 God hath begotten. Verily they are the liars. 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What ails you then, how you judge? 154 What, and will you not remember? 155 Or do you have a clear authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment. 158 Glorified is Allah! (He is Free) from what they attribute unto Him! 159 except for God's sincere servants. 160 So surely you and what you worship, 161 shall not be able to tempt anyone away from Allah 162 except those who are doomed to enter hell. 163 [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164 Verily we range ourselves in rows (as humble servants) 165 We glorify God." 166 And indeed they (Arab pagans) used to say; 167 Had we a reminder from those of yore, 168 we would have been sincere worshipers of Allah' 169 They therefore denied it, so they will soon come to know. 170 We decreed that Our Messenger servants 171 that they shall certainly be succoured, 172 and that it is Our host that would certainly triumph. 173 Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth,] 174 Watch them: they will soon see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 So turn thou from them for a while, 178 And see thou: they themselves shall presently see. 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 and peace be upon the Messengers, 181 And praise to Allah, Lord of the worlds. 182
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.